New York Times: Μεταφράστηκαν λάθος οι δηλώσεις Σόιμπλε για Βαρουφάκη

Date:

Για κακή μετάφραση όσων ειπώθηκαν μεταξύ Σόιμπλε και Βαρουφάκη από ορισμένα ελληνικά μέσα ενημέρωσης, κάνουν λόγο οι New York Times.

Όπως γράφουν οι New York Times, στα σχόλιά του στους δημοσιογράφους τη Δευτέρα το βράδυ στις Βρυξέλλες, ο κ. Σόιμπλε δήλωσε ότι είχε μία μακρά και έντονη συζήτηση με τον κ. Βαρουφάκη. Και οι δύο, κατέκριναν την κακή ποιότητα ορισμένων εκ των μέσων μαζικής ενημέρωσης, δήλωσε ο Γερμανός υπουργός.

Μιλώντας στα γερμανικά, συνεχίζει το άρθρο, ο κ. Σόιμπλε δήλωσε στους δημοσιογράφους ότι δεν του πέρασε καν από το μυαλό πως ο Έλληνας υπουργός Οικονομικών ήταν «ξαφνικά αφελής» ως συνομιλητής. Και συνεχίζει, τονίζοντας πως ορισμένα ελληνικά μέσα ενημέρωσης μετέφρασαν λάθος την έκφραση λέγοντας πως ο Γερμανός υπουργός Οικονομικών χαρακτήρισε τον Βαρουφάκη ως «ανόητα αφελή».

Ημερησία

 

Ακολουθήστε το agonaskritis.gr στο Google News, στο facebook και στο twitter και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις

Κοινοποιήστε:

Εγγραφείτε

spot_imgspot_img

Δημοφιλή

Περισσότερα σαν αυτό
Related

Φόρος τιμής στους πρωτοπόρους Έλληνες μετανάστες στις Δυτικές Πολιτείες των ΗΠΑ | Φωτός

Του Μανώλη Βεληβασάκη, Προέδρου ΠΣΚ Πριν από ενάμιση αιώνα, Αμερικανοί πολίτες...

Η άγνωστη ιστορία πίσω από τα κάλαντα της Πρωτοχρονιάς

Του Αιμίλιου Δασύρα | Έχετε προσέξει ότι τα κάλαντα...

Έθιμα των Χριστουγέννων στην Κρήτη

Τα Χριστούγεννα ή οι «Γιορτές» στην Ελλάδα δεν είναι...